かんげん

かんげん
I
[甘言] cajolery
【U】【C】おべっか, 口車
sop
【C】[a ~] 〔…の〕機嫌をとるための甘言〔to〕.
◇~で…する
cajole
|他|(人など)を甘言でだます;(おだてて[だまして])(人)に〔…〕させる〔into doing〕, 〔…を〕やめさせる〔out ofdoing〕;(物)を〔人から〕だまし取る〔out of〕∥ cajole the money out of the old man 甘言をもってその老人から金を巻き上げる
wheedle
|他|《やや略式 》[けなして] (人)を甘言で欺く, 口車に乗せる;(人)を甘言で〔…を〕させる[やめさせる]〔intoout of] (doing)〕;(物・情報など)を〔人から〕口車に乗せて手に入れる〔out of, from〕;(人)から〔物を〕甘言でせしめる〔out of〕.
II
[換言] ◇→換言すれば
III
[諌言] remonstrance
【U】【C】《正式》忠告, 諌言, いさめ
admonition
【U】【C】《正式》(目上の人からの穏やかな)訓戒.
◇→諌言する
¶→諌言する人
IV
[還元] *reduction
【U】[or a ~] 〔化〕還元(法)
deoxidization
【C】.
◇→還元する
乾舷
freeboard
寛厳
leniency & severity
甘言
cajolery
管弦
wind and string instruments
music
還元
resolution
reduction
return to origins
* * *
I
かんげん【換言】
II
かんげん【甘言】
cajolery
〖U〗〖C〗おべっか, 口車
sop
〖C〗[a ~] 〔…の〕機嫌をとるための甘言〔to〕.
◇~で…する
cajole
|他|(人など)を甘言でだます;(おだてて[だまして])(人)に〔…〕させる〔into doing〕, 〔…を〕やめさせる〔out ofdoing〕;(物)を〔人から〕だまし取る〔out of

cajole the money out of the old man 甘言をもってその老人から金を巻き上げる

wheedle
|他|《やや略式 》[けなして] (人)を甘言で欺く, 口車に乗せる;(人)を甘言で〔…を〕させる[やめさせる]〔intoout of] (doing)〕; (物・情報など)を〔人から〕口車に乗せて手に入れる〔out of, from〕;(人)から〔物を〕甘言でせしめる〔out of〕.
III
かんげん【諌言】
remonstrance
〖U〗〖C〗《正式》忠告, 諌言, いさめ
admonition
〖U〗〖C〗《正式》(目上の人からの穏やかな)訓戒.
◇ → 諌言する
IV
かんげん【還元】
*reduction
〖U〗[or a ~] 〔化〕還元(法)
deoxidization
〖C〗.
◇ → 還元する
* * *
I
かんげん【甘言】
sweet [honeyed] words; smooth talk; cajolery; (words of) flattery; sycophancy; blandishment(s); 《口》 blarney.

甘言で誘惑する entice [allure, seduce] sb with smooth talk.

甘言に乗る[乗せられる] succumb to flattery; be talked into doing.

甘言を弄して金を巻き上げる cajole [wheedle] money out of sb; talk [cajole, wheedle] sb out of some money

・甘言を用いて…させる talk [cajole, flatter, coax] sb into doing; coax sb to do.

II
かんげん【乾舷】
【海】 the freeboard; the topsides; the upper works.
乾舷標 【海】 the Plimsoll line [mark]; the load line.
III
かんげん【換言】

●換言すれば (to put it) in other words; that is (to say); namely; or; | id est (略: i.e.)

・割烹(かっぽう)術, 換言すれば料理法 the culinary art, or the art of cookery.

IV
かんげん【寛厳】
cruelty and mercy; severity and lenity.

●寛厳よろしきを得る be neither too severe [cruel] nor too lenient [kind]; observe moderation.

V
かんげん【管弦】
〔管楽器・弦楽器の総称〕 wind and string instruments; 〔その演奏〕 wind and string music.

●詩歌管弦の道 (the study of) fine arts.

VI
かんげん【還元】
1 〔元に戻すこと〕 restoration; 〔利益などを戻すこと〕 (a) return.
~する restore sth 《to its original state》; return 《profits》.

●還元される be restored 《to a former condition》

・収益の一部は文化施設などへの寄付の形で社会に還元されます. A part of the profits will be plowed back into society in the form of donations to cultural facilities and the like.

・会員にもっと適切に会費が還元される方法を考えるべきだ. We must think of a more appropriate way to give members value for their fees.

●円高差益の還元 ⇒えんだか.

2 【化】 reduction; (濃縮果汁などの) reconstitution; 〔分解〕 resolution; 〔酸化物の〕 deoxidization; 【論】 reduction.
~する reduce sth 《to its components》; recombine; reconstitute; 〔元素に〕 resolve sth 《into its elements》; 〔酸化物を〕 deoxidize; 〔金属などを〕 revive.

●還元される be reduced 《to…》; be recombined [reconstituted]

・(元の状態に)還元させる 【化】 revivify

・さざなみを力学的要素に還元する reduce ripples to their mechanical elements

・その化合物はいくつかの元素に還元される. The compound is resolved [resolves itself] into a number of elements.

・還元できる[できない] reducible [irreducible] 《to…》.

接触還元 【化】 catalytic reduction.
濃縮果汁還元ジュース 《orange》 juice reconstituted from concentrate; reconstituted juice.
白紙還元

●その計画は白紙還元された. The project was returned [sent back] to the drawing board.

還元炎 【化】 a reducing flame.
還元活性化重合 【化】 reduction activation polymerization.
還元牛乳 recombined [reconstituted] milk.
還元酵素 【生化】 reductase.
還元剤 【化】 a reducing [deoxidizing] agent; a reducer; a reductant.
還元作用 a reducing process.
還元主義 【生物・論】 reductionism.
還元触媒 【化】 a reduction catalyst.
還元装置 a reductor.
還元滴定 【化】 reductimetry.
還元的脱離反応 【化】 reductive elimination reaction.
還元鉄 reduced iron.
還元糖 【化】 reducing sugar.
還元粘度 【物】 a reduced viscosity.
還元波数 【物】 a reduced quantum number.
還元分裂 【生】 reduction division.
間接還元法 【論】 indirect reduction.
還元米 rationed rice returned to a farmer from his delivery quota; restored rice.
還元融資 【経】 a reverse loan.
還元力 【化】 reducing power.
VII
かんげん【諫言】
(an) admonition; (a) remonstrance; (an) expostulation; advice.
~する admonish 《sb for his faults》; remonstrate [expostulate] with 《sb on his folly》.

●彼女の諫言は聞き入れられなかった. Her admonition fell on deaf ears. | There was no response to her admonition.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”